bepublic silence
listen to observe
سماع لفرجيك
«listen (so I can make you) to observe» is a series of twenty-two boxes, made to confront the public in anattempt to shed light not only on Beirut’s noise pollution but also on a noisy bureaucratic system. The project invites the hasty bridge pedestrians to pause for an instant to experience five different declinations guided by the one act of entering one’s head into the box.
Each box carries a message written on its outside, hintingat a new perception.
nadine abdulsalam . faisal annab . racha doughman . nadine eid . lea ramadan
l’orient le jour | lebanon | https://www.lorientlejour.com/article/1027668/silence-un-studio-de-design-vertical-simmerge-
radio silence
تشويش
The project aims to create an awareness of the surrounding environment in Horsh Beirut. It tackles two different thresholds within the site using a common playground game that is yet absent from the Horsh: the seesaw.Radio Silence questions the barrier that exists between the different users by placing a seesaw as a gate belt on a permanently locked door.
betina abi habib . zeina bekhaazi . souha boumatar . mario el khouri . karen madi
l’orient le jour | lebanon | https://www.lorientlejour.com/article/1027668/silence-un-studio-de-design-vertical-simmerge-
in between
بين و بين
The plaza is visually quiet. Yet the urban soundscape dominates. The tree is a buffer. Yet the urban doesn’t allow it to fulfill its potential. It trims and deprives of the silence a tree can offer. Only the leftover-spaces, the in- betweens, endure.The in-between of the trees is inviting. The ramp that cuts the plaza slowly leads the user to pause and reflect on the new nest space surrounded with leaves and whispering wind instances if one is lucky. It takes you into the buffer zone, where you lie down, displaced from your surroundings, between silence and sound. You are left in- between.
mira al jawahiry . luzan al munayer . mia baraka . ibrahim kombarji . shada mustafa
domus | silence in beirut | https://www.domusweb.it/en/design/2016/09/22/silence_in_beirut.html
autonomous
تظاهر مشروع
In the Arabic language the two words Tazahor and Mashrou3encompass different meanings oscillating between political and sometimes neutral connotations: Tazahor(noun) asprotestand/or pretend while Izhar(verb) as reveal and Mazaher(plural noun) as appearances. Mashrou3as project, scheme,legislatedand/or licit. The projectgrew from these linguistic nuances to design spatial occurrences: situations.
Different sets of happenings, where taking place every Wednesday from 5 to 7 pm by an abandoned shop in a deserted building. Students were there with a happening that was defined directly from the site itself. The noise that they takkled was more socio-political than sound itself. Limits were re-defined as they were facing a security zone that was always guarded. Every situation led to another.
……
l’orient le jour | lebanon | https://www.lorientlejour.com/article/1027668/silence-un-studio-de-design-vertical-simmerge-